Métier directeur d'agence d'interprétation / directrice d'agence d'interprétation

Souhaitez-vous savoir quel type de carrière et de profession vous conviennent le mieux? Lisez notre article sur les codes Holland.

Types de personnalités

  • Entreprenant / Investigateur

Connaissances

  • Gestion de la relation client
  • Grammaire
  • Méthodes d’interprétation
  • Gestion de projets
  • Orthographe

Aptitudes

  • Parler plusieurs langues
  • Effectuer une traduction orale simultanée
  • Respecter la confidentialité
  • Assumer la responsabilité de gestion d’une entreprise
  • évaluer la qualité de services
  • élaborer une stratégie de traduction
  • Suivre un code de déontologie pour des services de traduction
  • Réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison
  • Effectuer une traduction orale consécutive
  • Rédiger des rapports sur le travail
  • Appliquer les règles de grammaire et d'orthographe
  • Avoir une bonne diction
  • Maîtriser les règles d’une langue
  • Diriger une équipe
  • établir des relations d'affaires
  • Gérer des budgets
  • Communiquer avec des collègues
  • Conserver le sens du discours original
  • Traduire des concepts linguistiques
  • Fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

Connaissances et aptitudes facultatives

linguistique rédiger des projets de recherche être fidèle au texte original méthodologie de recherche scientifique phonétique assurer la liaison avec des financeurs se mettre en relation avec des responsables gouvernementaux traduction invisible effectuer une traduction assermentée fournir des services d’interprétation et de médiation culturelles gérer des systèmes bureautiques faire preuve de conscience interculturelle traduire à vue motiver des employés interprétation chuchotée terminologie technique transcription de bandes